Skip to main content

JUNHO (From 2PM) 5th Mini Album - 『2017 S/S』

JUNHO (From 2PM) 5th Mini Album - 『2017 S/S』



TRACK LIST

  1. Ice Cream
  2. Candy
  3. Diamond
  4. Canvas
  5. Fine
  6. WOW (Junho ver.) *
  7. Ice Cream (Remix) *
  8. The day we can meet again *
* เฉพาะเวอร์ชั่น B


2017 S/S [Limited Edition A]


ประกอบด้วย [CD + DVD]
  • CD เพลง 5 เพลง
  • DVD
    • MV เพลง ICE CREAM
    • MV (แดนซ์เวอร์ชั่น) เพลง ICE CREAM
    • วิดีโอเบื้องหลังการทำงานอัลบั้ม 2017 S/S
  • บุ๊คเล็ต 16 หน้า


2017 S/S [First Press Limited Edition B]


ประกอบด้วย [CD]


  • CD เพลง 5 เพลง + 3 เพลงโบนัส
  • บุ๊คเล็ต 32 หน้า

2017 S/S [Regular Edition]



ประกอบด้วย [CD]


  • CD เพลง 5 เพลง + ดนตรีบรรเลงเพลงไตเติ้ล
  • บุ๊คเล็ต 16 หน้า

HIGH TOUCH EVENT

  1. วันศุกร์ ที่ 11 ส.ค. Osaka Venue ที่ Intex Osaka Building No. 6 A
  2. วันอาทิตย์ ที่ 13 ส.ค. Tokyo Venue ที่ Pacifico Yokohama Exhibition Hall D

CONCERT: JUNHO (From 2 PM) Solo Tour 2017 "2017 S / S"

  1. วันเสาร์ ที่ 1 ก.ค. ที่ Fukuoka Sun Palace Hotel and Hall เริ่ม 18:00
  2. วันอาทิตย์ ที่ 2 ก.ค. ที่ Fukuoka Sun Palace Hotel and Hall เริ่ม 17:00
  3. วันอาทิตย์ ที่ 16 ก.ค. ที่ Zepp DiverCity Tokyo เริ่ม 18:00
  4. วันจันทร์ ที่ 17 ก.ค. ที่ Zepp DiverCity Tokyo เริ่ม 17:00
  5. วันศุกร์ ที่ 21 ก.ค. ที่ Zepp Namba เริ่ม 19:00
  6. วันเสาร์ ที่ 22 ก.ค. ที่ Zepp Namba เริ่ม 18:00
  7. วันอาทิตย์ ที่ 23 ก.ค. ที่ Zepp Namba เริ่ม 17:00
  8. วันเสาร์ ที่ 29 ก.ค. ที่ Zepp Sapporo เริ่ม 18:00
  9. วันอาทิตย์ ที่ 30 ก.ค. ที่ Zepp Sapporo เริ่ม 17:00
  10. วันศุกร์ ที่ 4 ส.ค. ที่ Zepp Nagoya เริ่ม 19:00
  11. วันเสาร์ ที่ 5 ส.ค. ที่ Zepp Nagoya เริ่ม 18:00
  12. วันอาทิตย์ ที่ 6 ส.ค. ที่ Zepp Nagoya เริ่ม 17:00
* เวลาตามประเทศญี่ปุ่น


ที่มา: http://www.2pmjapan.com/junho/2017SS/



Comments

Popular posts from this blog

[แปล] JUNHO (2PM) - WINTER SLEEP (겨울잠)

JUNHO (2PM) - WINTER SLEEP (겨울잠) ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก เวลาผ่านเลยไป แต่ฉันยังคงอยู่ที่เดิม ก้าวที่หนึ่ง ก้าวที่สอง เธอก้าวเดินไปข้างหน้า แต่ฉันทำได้แค่มองเบื้องหลังเธอ ขอเวลาฉันหน่อย ฉันอยากขอเวลาหายใจ ฉันมองกระจกและได้แต่พยายามหักห้ามตัวเองนับพันครั้ง ฉันไม่อยากบอกลา ถ้าฉันปล่อยเธอไป ฉันก็จะอยู่เพียงลำพัง ได้โปรดอยู่กับฉันต่ออีกหน่อย หิมะสีขาวโปรยปรายจากท้องฟ้า ฉันแค่อยากนอนหลับ เธอเป็นไงบ้าง? อยากพักบ้างไหม? ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาสักพัก วันที่หนึ่ง วันที่สอง กี่ปีแล้วนะ? หลายสิ่งเปลี่ยนแปลงไปในสิบปี เราเริ่มมันพร้อมกันแต่ทำไมเธอถึงนำหน้าฉันเสมอ? อะไรทำให้เธอยุ่งมากมาย? เธอไม่เคยมองย้อนกลับสักครั้ง เธอมองที่แห่งใดอยู่หรือ? เธอกำลังยิ้มอยู่หรือเปล่า? หรือกำลังร้องไห้? ฉันอยากรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง เธอแบกความเหงาอ้างว้างหนักอึ้งเอาไว้ ทำไมถึงวิ่งอยู่ลำพังคนเดียวล่ะ? สำหรับฉัน บางครั้งก็อยากร้องไห้ บางครั้งก็อยากตะโกนและยอมแพ้ บางครั้ง ฉันเหมือนไม่ใช่ตัวฉันเอง ฉันยังคงเป็นฉันที่อายุ 17 ที่มีความฝันมากมาย รู้สึกเห

[แปล] JUNHO (FROM 2PM) - ICE CREAM

JUNHO (FROM 2PM) - ICE CREAM ที่รักบอกวิธีที่จะรักแก่ผมหน่อย ผมยังคงไม่เข้าใจคุณ (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) แต่กลิ่นหอมหวานนั้น (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) คุณได้ยินสิ่งที่ผมเคยบอกไหม เมื่อมีความรัก อย่างช้าที่ผมจะไม่เป็นตัวเอง ผมจะยิ่งทำให้คุณรู้สึกถึงใจที่เต้นระรัว หอมหวาน อยู่ด้วยกันกับคุณ ในหัวใจ อยู่ด้วยกันกับคุณ วานิลลา กล้วย เชอร์รี่ และช็อคโกแลตพิสตาชิโอ มานี่เร็วๆ ผมมีที่ไว้ให้คุณ เร็วขึ้น เร็วขึ้น คุณคนที่ทำให้คนอื่นไร้ซึ่งความมั่นใจในฤดูร้อนอันร้อนแรง ผมพร้อมที่จะจู่โจมคุณ ดอกไม้แสนหวานได้เบ่งบาน ปัดเป่าความร้อนออกไปจากเราสอง เยียวยาจากความร้อน หลอมละลายในไม่ช้า มันที่อยู่ในปากของคุณ โถ่ ผมไม่สามารถยืนหยัดไว้ได้ ขอไอศกรีมให้ผมเถอะนะ สายตาของคุณทำให้ผมกระวนกระวาย (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) เริ่มจริงจัง พลุ่งพล่าน (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) ให้ผมได้ฟังเสียงคุณ สิ่งที่คุณต้องการที่จะทำ ผมจะมอบให้คุณในทุกความปรารถนา ผมจะยิ่งยั่วเย้าคุณ ใช้ปลายนิ้วของคุณและทำให้มันจบในทันที วานิลลา กล้วย เชอร์รี่ และช็อคโกแลตพิสตาชิโอ มากขึ้น

[แปล] สัมภาษณ์อูยองจาก BAILA, April 2015

สัมภาษณ์อูยองจาก BAILA, April 2015 R.O.S.E คือ การประกาศความรักของชายคนหนึ่ง อูยองที่กำลังจัดทัวร์ทั่วประเทศภายใต้อัลบั้มเดี่ยว R.O.S.E กำลังครอบครองวงการเพลงของญี่ปุ่น เขาเรียกมันว่า "ของขวัญแด่แฟนของเขา" แล้วอะไรคือความคิดที่เขาบรรจงใส่ลงไปในดนตรีของเขากันล่ะ? เราถามอูยองคนที่กำลังเริ่มต้นย่างก้าวของศิลปิน - นี่เป็นงานเดี่ยวงานแรกของคุณที่ญี่ปุ่น รู้สึกอย่างไรบ้าง? อูยอง: หัวใจผมเต้นเร็วและเพราะว่ามันยาก คุณเรียกมันว่าอะไรนะ... หมดพลัง? ได้โปรดอย่าเข้าใจผิด ผมหมายความว่าผมกำลังประหม่าและรู้สึกสนุกนี่ละคือสิ่งที่เป็น - คุณเป็นแบบนั้นทุกครั้งที่จะขึ้นเวทีไหม? อูยอง: ส่วนใหญ่ก็ใช่นะครับ (หัวเราะ) มันยากและก็มีหลายอย่างที่ผมกังวลถึง... มีความยุ่งยากในขั้นตอนของการทำดนตรี แต่การได้ทำงานกับทีมงาน ทำดนตรีของมาทีละนิดทีละหน่อยกลายเป็นความสนุก ถ้างานที่รังสรรค์ขึ้นมาทำให้แฟนๆพอใจได้ นั่นจะเป็นความสุขที่สุดสำหรับผม - จากการสัมภาษณ์ก่อนหน้า คุณเคยบอกว่า "ของขวัญแด่แฟน" ได้ยินมาว่าตั้งแต่เรียบเรียงดนตรีไปจนทุกๆสิ่งล้วนแล้วแต่เป็นความคิดของอูยอง อูยอง: