Skip to main content

[แปล] สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


ภาพยนต์ Twenty จัดแถลงข่าววันนี้
✔ ผมทักทายทุกคนในฐานะนักแสดงนำ มันเป็นความรู้สึกใหม่เลยละ 8 ปีที่ผ่านมาผมถูกสัมภาษณ์และมีงานแถลงข่าวมากมาย แต่วันนี้มันแตกต่างไปครับ ผมค่อนข้างประหม่า

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


คุณทั้งตื่นเต้นและกระวนกระวายใช่ไหมก่อนที่จะเริ่มงาน
✔ โชคดีที่มันเหมือนกับภาพยนต์เรื่องแรก Cold Eyes และอีกเรื่องที่ยังไม่ฉาย Memories of the Sword ผมไม่ได้กระวนกระวาย แค่กังวลนิดหน่อยว่าผมจะเข้าถึงตัวละครได้ดีหรือเปล่า และคนจะมองว่าอีจุนโฮไม่เจิดจรัส ผมจะสร้างปัญหาไม่ได้ คุณเข้าใจไหม มันต่างกันเล็กน้อยกับการปล่อยอัลบั้ม ผมกับสมาชิก 2PM และครอบครัว JYPE มีส่วนร่วมอยู่ในกระบวนการผลิตทั้งหมด เราทำงานด้วยกันมานาน เรารู้ว่าต้องทำอะไรยังไง แต่การเป็นนักแสดงมันไม่ใช่แบบนั้น อีกมุมหนึ่งผมก็ตื่นเต้นกับความแปลกใหม่

Twenty เป็นผลงานเดบิ้วต์การกำกับภาพยนต์ของอีบยองฮุน เขาเคยมีผลงานในภาพยนต์หลายเรื่อง “Scandal Makers,” “Sunny,” และ “Tazza: The Hidden Card.” เขาชื่นชมคุณด้วยว่า "เขาดูดีแบบคนทั่วไป แต่เขามีหน้าตาแบบนักแสดงที่น่ารัก"
✔ เขาไม่เคยพูดอะไรแบบนี้มาก่อนเลย ผมเพิ่งมาได้ยินวันนี้ตอนที่แถลงข่าว มันรู้สึกดีที่ได้รับคำชม ในการถ่ายทำนั้นผู้กำกับเป็นเหมือนพี่ชายเลยครับ เขามีความจริงใจ เป็นคนนิ่งขรึมไม่ค่อยแสดงความรู้สึกออกมาเท่าไหร่ ผมทำตามที่เขาแนะนำโดยที่ไม่ได้มีการบังคับฝืนใจ

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


"เพื่อนซี้ 3 คนที่ใช้ชีวิตโลดโผนไปด้วยกัน" คำอธิบายนี้น่าประทับใจนะ
✔ ทุกคนมีช่วงเวลาแบบนั้น คุณรู้ใช่ไหม มันเป็นช่วงเวลาของการเปลี่ยนผ่านที่คุณโตแล้วแต่ยังมีความเป็นเด็กหลงเหลืออยู่ในหัวใจ ในกรณีของทงอู เขามีชีวิตที่ดีแต่เพราะปัญหาของครอบครัว เขาเลยกลายเป็นเสาหลักของครอบครัวที่น่าสงสาร เขารู้สึกสับสนระหว่างการทำตามความฝันของตัวเองในการเป็นนักเขียนการ์ตูนหรือยอมรับความจริงและหาเลี้ยงครอบครัวของเขา

คุณเองก็มีเรื่องต้องกังวลแบบนั้นเหมือนกัน?
✔ เราเหมือนกันตรงที่เราเจอความฝันของเราเร็วกว่าคนอื่นๆ ก่อนการเดบิ้วต์ของ 2PM สถานภาพตอนนั้นไม่อนุญาตให้ผมดูแลครอบครัวหรือทำในสิ่งที่ผมอยากทำ มันช่างเป็นอะไรที่แตกต่างร้ายแรงจริงๆ อย่างไรก็ตาม เป็นโชคดีของผม ที่บริษัทเป็นผู้ดูแลผม ผมรู้สึกได้ถึงความเอาใจใส่ แม้มันจะเป็นแค่จินตนาการแต่ผมก็ยังด่ำดิ่งลงไปหามัน ประเด็นคือถึงแม้ว่าผมจะรู้สึกโกรธที่จินตนาการนั้นไมมีวันเป็นจริง แต่ผมก็รู้สึกเห็นใจทงอู

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


ดูเหมือนคุณจะมีความเห็นอกเห็นใจอยู่เป็นอย่างมาก
✔ ผมเห็นภาพในหัวผม บางครั้งผมรู้สึกเหนื่อยเพียงแค่เพราะการจินตนาการที่ไม่จำเป็น

นั่นเป็นสิ่งที่น่าเบื่อสำหรับในชีวิตจริง แต่มันดีสำหรับการเป็นนักแสดงมืออาชีพ
✔ ถูกต้องครับ นั่นทำให้ผมรู้สึกว่าการวิเคราะห์ตัวละครเป็นเรื่องที่น่าสนใจ ภาพมายาและความเพ้อฝันช่วยในการแต่งเพลงมากเช่นกัน มันเหมือนคุณเล่นเกม "ถ้า..." กับเพื่อนๆคุณ คุณจะทำยังไงถ้าคุณชนะรางวัลลอตเตอรี่ 1 ล้าน มันเป็นจินตนาการของเกมที่ถ้ามีคนให้เงินล้านกับคุณพร้อมกับเงื่อนไขบางอย่าง ผมค่อนข้างจริงจังกับการเล่นเกมเด็กแบบนี้นะ

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


นักแสดงนำ 3 คนที่อยู่ในช่วงอายุเดียวกัน อีจุนโฮ คิมอูบิน คังฮานึล เป็นยังไงบ้างเวลาผู้ชาย 3 คนอยู่ด้วยกัน
✔ เราพยายามเข้าหากันโดยปราศจากการมานั่งอธิบายโน่นนี่นั่น แค่มองตากันก็พอแล้ว เราเข้ากันได้ดี

บุคลิกของพวกคุณเป็นอย่างไร?
✔ อูบินเป็นคนจริงจังแต่ก็มีไหวพริบ เขาได้รับความทุกข์ยากในตอนที่เขามาโซลเพื่อจะเป็นนายแบบ บุคลิกและสถานการณ์ของเราคล้ายๆกัน ผมชอบการที่ผมเหมือนจะรู้ใจเพื่อน ฮานึลเป็นคนมองโลกในเป็นแง่ดี เขาสดใสมาก ในตอนแรกผมเคยคิดว่าแกล้งทำ ผมไม่เคยเห็นเขาขมวดคิ้วหรือถอนหายใจ เขาหัวเราะตลอดเวลา นั่นคือสิ่งที่ฮานึลเป็น เป็นเหตุผลที่ทำให้ใครๆก็ชื่นชมเขา เขาเป็นเพื่อนคนที่ผมต้องเรียนรู้จากเขาอีกมาก

สิ่งที่คุณได้รับจากภาพยนต์เรื่องนี้คือผู้คน?
✔ ภาพยนต์ที่ดี ผู้กำกับและเพื่อนระยะยาว

ภาพยนต์เรื่องแรกของคุณ Cold Eyes ได้รับผลตอบรับที่ดีเกินคาด
✔ ทั้งเรื่องผมมีเวลาปรากฏตัวแค่ 7 นาที แต่บท"กระรอก"ดูเหมือนจะน่าประทับใจมากพอที่จะจดจำ นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมไปออดิชั่นการแสดงภาพยนต์ มันเป็นทั้งความบังเอิญและโชคดี ตอนนั้นผู้กำกับโจอุยซอคและคิมบยองซอบอกว่าหน้าผมมันดูเรียบๆไม่มีจุดเด่น สีหน้าผมแตกต่างไปตามแต่การปรับแต่ง(บทบาท) ผมรู้สึกขอบคุณมาก

นั่นหมายความว่าคุณมีพันหน้า?
✔ ถ้าคุณมองในแง่ดีละก็นะ หรือไม่มันก็ทำให้คุณไม่มีความเป็นตัวเอง แต่พวกเขาบอกว่าพวกเขาชอบมันเพราะผมยังใหม่ ผมรู้สึกดีเพราะผมคิดว่ามันจะเป็นสเน่ห์ของผม มากกว่าการที่จะตื่นเต้นกับการได้รับคำชม มันกลับทำให้ผมอยากจะทำให้ดีขึ้น

คุณเคยทำงานร่วมกับรุ่นพี่ แต่มาคราวนี้แตกต่างออกไปเพราะทำงานกับคนที่อายุเท่ากัน?
✔ รู้สึกหนักอึ้งในหัวใจ ผมคิดว่าเป็นเพราะความรับผิดชอบที่ถูกมอบหมายให้ ผมต้องรับผิดชอบถึง 1/3 ของทั้งหมด

การแสดงน่าสนใจไหม?
✔ น่าสนใจมากเลยครับ เวลาที่ผมอยู่ในกองถ่าย ผมใช้ชีวิตเหมือนกับตัวละคร จะมีที่ไหนอีกที่ผมจะได้ใส่ชุดนักเรียนหรือทำงานพาร์ทไทม์ที่ร้านค้า? ผมคิดว่ามันเป็นสเน่ห์อย่างหนึ่งที่จะลองและมีประสบการณ์การใช้ชีวิตของคนอื่น การจินตนาการคือเรื่องหลักของผม ซึ่งมันยิ่งน่าสนุกมากขึ้น หลายครั้งที่ผมรู้สึกเสียใจหลังจากการถ่ายทำผมคอยคิดว่าผมควรลองทำโน่นนี่คราวหน้า ผมหมายถึงผมวิเคราะห์บทบาทได้ไม่ได้พอ ผมจัดการความรู้สึกขุ่นมัวนี้ด้วยการเตะไฮคิกผ้าห่ม(ดีดดิ้น)

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


เวลาที่ไอดอลมีงานการแสดง ผู้คนก็จะจับตามองมากขึ้น
✔ เป็นเรื่องธรรมชาติครับ สิ่งที่ผมรู้สึกเสียใจคือนักแสดงก็ร่วมรายการวาไรตี้ได้ดีและก็ร้องเพลงได้ดีเช่นกัน ซึ่งนั่นยิ่งทำให้เราต้องทำให้ดี มันเป็นเรื่องที่เราต้องรับผิดชอบในการจัดการ ถึงแม้ผมจะได้รับคำตำหนิต่อว่าผมก็จะผ่านมันไปให้ได้ คำต่อว่าและตำหนิถ้ามันเป็นเรื่องที่ถูกต้องเราก็ควรรับฟังมัน แต่ถ้าหากมันเป็นเรื่องไร้สาระ เราก็แค่มองข้ามมันไป

มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะจัดการความรู้สึกต่อมัน
✔ มันอยู่กับผมมา 8 ปีแล้ว

ถ้าคุณเจอมันมา 8 ปีแล้ว มันคือช่วงเวลาที่บางสิ่งที่คอย้ำเตือนความรู้สึกที่ไม่ดีผ่านเข้ามาและผ่านไปหลายต่อหลายครั้ง
✔ ผมดูละคร Misaeng แต่เข้าถึงมันเป็นที่สุด ในฐานะนักร้องผมอาจจะเป็นคนช่วยอำนวยการสร้างแต่ในฐานะนักแสดงผมเป็นแค่เด็กใหม่ อย่างไรก็ตามเมื่อคุณเติบโตขึ้นจนอยู่ในตำแหน่งผู้ดำเนินการคุณจะรู้ว่าจะต้องทำอย่างไร แม้ว่าผู้อำนวยการในตอนนั้นจะไม่ได้บอกว่าให้คุณทำอะไร คุณรู้ว่าตอนไหนที่ต้องใช้ที่อะไร และเวลาพักคือตอนไหน อย่างที่คุณทราบมาแล้วว่า 2PM ผ่านการทดสอบและช่วงเวลาที่ยากลำบากมหลายครั้ง ทำงานจนกระทั่งร่างกายพัง อดทนต่อการถูกจับตามองจากผู้คน จากทั้งหมดแล้วความรู้สึกของการเป็นคนดังที่ได้เผยตัวต่อสาธารณะชนและเป้นที่ต้องการของพวกเขา นั่นมันคือช่วงเวลาที่ผมเคยโหยหามันเช่นกัน ผมหวังว่าผมจะมีโอกาสเผยตัวตัวเองด้วย ตอนนี้ผมงานยุ่งมาก แต่ผมหวังว่าผมจะยุ่งแบบนี้เสมอไป

มองย้อนกลับไปตอนอายุ 20 คุณเป็นอย่างไร
✔ ผมรู้สึกวุ่นวายเป็นอย่างมากหลังจากการเดบิ้วต์ มันเป็นช่วงเวลาที่เราเรียนอะโครบาติคและทำการแสดงบนเวทีต่างๆ

คิดว่าคุณคงไม่ค่อยมีเวลาคิดเรื่องตัวเอง
✔ เวลาเหล่านั้นผมได้ทุ่มเทร่างกายและความคิดไปให้กับตารางงานของเรา อย่างไรก็ตาม ผมคิดถึงอนาคตเป็นอย่างมาก ก่อนเข้านอนผมมีความคิดผุดขึ้นมาว่าชนะรางวัล และผมก็คิดว่าผมควรจะพูดอะไรดีเมื่อเราขึ้นไปรับรางวัล ถ้าผมคิดเรื่องแง่ลบที่มันไม่ดี ผมก็จจมดิ่งไปกับมันเป็นอย่างมาก เพราะอย่างนั้นผมก็เลยกำจัดปัญหานั้นเสียตั้งแต่ต้น

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


จินตนาการกลายเป็นจริง
✔ มันดูเหมือนจะเป็นอย่างที่คุณหวังไว้ เมื่อคุณวาดหวังสิ่งที่คุรต้องการในอากาศ มันรู้สึกเหมือนกับว่าคุณคว้าบางอย่างไว้ได้ ในตอนแรกมันแลดูเหมือนจะเลือนลางริบหรี่และทันใดมันก็กลายเป็นจริงขึ้นมา

จะเป็นคนที่ประสบความสำเร็จในอนาคต?
✔ นั่นเป็นสิ่งที่ผมไม่อาจรู้ได้

นั่นมันเป็นการคิดที่แตกต่างไป
✔ มันอาจจะเป็นการมองโลกในแง่ดี แต่ไม่ว่าจะอย่างไรสิ่งนี่ก็จะผูกมัดคุณไว้อย่างมาก ประเด็นคือคุณจะเริ่มกังวลว่าจะต้องร่ำรวยแค่ไหนและต้องมีเกียรติขั้นไหนตามที่คุณปรารถนาขึ้นทันได้ เมื่อร่างกายคุณอ่อนล้า คุณจะเริ่มบ่นว่าคุณมีพอแล้วละ มันจะมีช่วงเวลาที่คุณคิดว่ามีแค่คุณที่รู้สึกไม่สนุกกับมัน จะรู้สึกกระวนกระวายว่ามันไม่ใช่การใช้ชีวิต และมันคือสิ่งที่คุณเคยฝันถึงอย่างมาก
(T/N ฝันอยากมีโน่นนี่มากมาย แต่เมื่อวันหนึ่งที่ทุ่มเทจนเหนื่อยมากๆ ก็จะรู้สึกไม่อยากมีไม่อยากได้อะไรแล้ว หลงลืมไปว่านั่นคือสิ่งที่เคยฝันใฝ่)

นั่นเพราะคุณคือมนุษย์
✔ แน่นอนครับ ผมเห็นด้วยกับคุณ ผมยังไม่รู้สึกพอใจกับชีวิตของผม มันฟังเหมือนไม่มีความสุข แต่บางทีมันอาจหมายถึงมาตรฐาน(ที่ตั้งไว้)ในหัวของผมมันสูง มันตลกที่จะอธิบายออกมาว่าสูงยังไง ผมอยากจะบอกว่าสเปคของผมคือ สการ์เลตต์ โจแฮนส์สัน

คุณจะไม่ย้อนกลับไปถึงแม้มีคนให้ตั๋วย้อนเวลากลับไปตอนอายุ 20
✔ ผมไม่กลับไปแน่นอนครับ ผมมีวันนี้เพราะผมอยู่นั่นในอดีต

สัมภาษณ์จุนโฮ จาก SURE MARCH 2015: UNLOCK HIS MIDNIGHT


ความฝันที่เป็นมาตรฐานสูงของอีจุนโฮในตอนนี้คือ?
✔ อยากหม่ำไอศกรีมพิสตาชิโอที่อยู่ในตู้เย็นของผมให้หมด ผมชอบความสุขเล็กๆแบบนั้น




Transcription: 쟈니월이삐융 at Nunaissance
Scans: P_BADA_
Kor-Eng: Egle0702 @ 2pmalways
แปลไทย: @roseness_me
หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตให้ครบถ้วน

Comments

Popular posts from this blog

[แปล] JUNHO (2PM) - WINTER SLEEP (겨울잠)

JUNHO (2PM) - WINTER SLEEP (겨울잠) ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก เวลาผ่านเลยไป แต่ฉันยังคงอยู่ที่เดิม ก้าวที่หนึ่ง ก้าวที่สอง เธอก้าวเดินไปข้างหน้า แต่ฉันทำได้แค่มองเบื้องหลังเธอ ขอเวลาฉันหน่อย ฉันอยากขอเวลาหายใจ ฉันมองกระจกและได้แต่พยายามหักห้ามตัวเองนับพันครั้ง ฉันไม่อยากบอกลา ถ้าฉันปล่อยเธอไป ฉันก็จะอยู่เพียงลำพัง ได้โปรดอยู่กับฉันต่ออีกหน่อย หิมะสีขาวโปรยปรายจากท้องฟ้า ฉันแค่อยากนอนหลับ เธอเป็นไงบ้าง? อยากพักบ้างไหม? ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาสักพัก วันที่หนึ่ง วันที่สอง กี่ปีแล้วนะ? หลายสิ่งเปลี่ยนแปลงไปในสิบปี เราเริ่มมันพร้อมกันแต่ทำไมเธอถึงนำหน้าฉันเสมอ? อะไรทำให้เธอยุ่งมากมาย? เธอไม่เคยมองย้อนกลับสักครั้ง เธอมองที่แห่งใดอยู่หรือ? เธอกำลังยิ้มอยู่หรือเปล่า? หรือกำลังร้องไห้? ฉันอยากรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง เธอแบกความเหงาอ้างว้างหนักอึ้งเอาไว้ ทำไมถึงวิ่งอยู่ลำพังคนเดียวล่ะ? สำหรับฉัน บางครั้งก็อยากร้องไห้ บางครั้งก็อยากตะโกนและยอมแพ้ บางครั้ง ฉันเหมือนไม่ใช่ตัวฉันเอง ฉันยังคงเป็นฉันที่อายุ 17 ที่มีความฝันมากมาย รู้สึกเห

[แปล] JUNHO (FROM 2PM) - ICE CREAM

JUNHO (FROM 2PM) - ICE CREAM ที่รักบอกวิธีที่จะรักแก่ผมหน่อย ผมยังคงไม่เข้าใจคุณ (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) แต่กลิ่นหอมหวานนั้น (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) คุณได้ยินสิ่งที่ผมเคยบอกไหม เมื่อมีความรัก อย่างช้าที่ผมจะไม่เป็นตัวเอง ผมจะยิ่งทำให้คุณรู้สึกถึงใจที่เต้นระรัว หอมหวาน อยู่ด้วยกันกับคุณ ในหัวใจ อยู่ด้วยกันกับคุณ วานิลลา กล้วย เชอร์รี่ และช็อคโกแลตพิสตาชิโอ มานี่เร็วๆ ผมมีที่ไว้ให้คุณ เร็วขึ้น เร็วขึ้น คุณคนที่ทำให้คนอื่นไร้ซึ่งความมั่นใจในฤดูร้อนอันร้อนแรง ผมพร้อมที่จะจู่โจมคุณ ดอกไม้แสนหวานได้เบ่งบาน ปัดเป่าความร้อนออกไปจากเราสอง เยียวยาจากความร้อน หลอมละลายในไม่ช้า มันที่อยู่ในปากของคุณ โถ่ ผมไม่สามารถยืนหยัดไว้ได้ ขอไอศกรีมให้ผมเถอะนะ สายตาของคุณทำให้ผมกระวนกระวาย (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) เริ่มจริงจัง พลุ่งพล่าน (บอกผมถึงวิธีที่จะรัก) ให้ผมได้ฟังเสียงคุณ สิ่งที่คุณต้องการที่จะทำ ผมจะมอบให้คุณในทุกความปรารถนา ผมจะยิ่งยั่วเย้าคุณ ใช้ปลายนิ้วของคุณและทำให้มันจบในทันที วานิลลา กล้วย เชอร์รี่ และช็อคโกแลตพิสตาชิโอ มากขึ้น

[แปล] สัมภาษณ์อูยองจาก BAILA, April 2015

สัมภาษณ์อูยองจาก BAILA, April 2015 R.O.S.E คือ การประกาศความรักของชายคนหนึ่ง อูยองที่กำลังจัดทัวร์ทั่วประเทศภายใต้อัลบั้มเดี่ยว R.O.S.E กำลังครอบครองวงการเพลงของญี่ปุ่น เขาเรียกมันว่า "ของขวัญแด่แฟนของเขา" แล้วอะไรคือความคิดที่เขาบรรจงใส่ลงไปในดนตรีของเขากันล่ะ? เราถามอูยองคนที่กำลังเริ่มต้นย่างก้าวของศิลปิน - นี่เป็นงานเดี่ยวงานแรกของคุณที่ญี่ปุ่น รู้สึกอย่างไรบ้าง? อูยอง: หัวใจผมเต้นเร็วและเพราะว่ามันยาก คุณเรียกมันว่าอะไรนะ... หมดพลัง? ได้โปรดอย่าเข้าใจผิด ผมหมายความว่าผมกำลังประหม่าและรู้สึกสนุกนี่ละคือสิ่งที่เป็น - คุณเป็นแบบนั้นทุกครั้งที่จะขึ้นเวทีไหม? อูยอง: ส่วนใหญ่ก็ใช่นะครับ (หัวเราะ) มันยากและก็มีหลายอย่างที่ผมกังวลถึง... มีความยุ่งยากในขั้นตอนของการทำดนตรี แต่การได้ทำงานกับทีมงาน ทำดนตรีของมาทีละนิดทีละหน่อยกลายเป็นความสนุก ถ้างานที่รังสรรค์ขึ้นมาทำให้แฟนๆพอใจได้ นั่นจะเป็นความสุขที่สุดสำหรับผม - จากการสัมภาษณ์ก่อนหน้า คุณเคยบอกว่า "ของขวัญแด่แฟน" ได้ยินมาว่าตั้งแต่เรียบเรียงดนตรีไปจนทุกๆสิ่งล้วนแล้วแต่เป็นความคิดของอูยอง อูยอง: